2014年12月13日土曜日

浅い〜話:台湾中国語と台湾華語

台湾で使われている中国語について、
台湾華語という言い方があります。

しかし、
私は 個人的に「こだわり」がありまして、
台湾中国語と言っています。


なぜか、

「華」
は何を意味するか、というところにそのこだわりポイントはあります。





それは
民国の「華」
人(漢民族)の「華」
を指しています。

そして、
その「華」は
世界の”中”心の”華”を表しています

まさしくその思想は、
中華民国の思想軸である三民主義うち一つは民族主義=漢民族万歳とも重なります。


私個人は
中華民国は世界の中心でも華でも無いと思っていますし、
華人(漢民族)がエラいわけでもないと思っています(誰がエラいとかそういうのは好かないのです)
そもそも中国語を使っているのは、華人ばかりじゃないのですしおすし......
中国語は中華民国以前から存在しているのですしおすし......

したがって、
私個人は
台湾語という言い方や
僑という言い方は、好かないのです。
そして、
当チャンネルでは、台湾中国語という言い方を採用しております。



もちろん、
以上の意見は、私個人の好き好みの意見であり、同意等を強要するものではありません。





2 件のコメント: