台湾華語という言い方があります。
しかし、
私は 個人的に「こだわり」がありまして、
台湾中国語と言っています。
なぜか、
「華」
は何を意味するか、というところにそのこだわりポイントはあります。
華
それは
中華民国の「華」
華人(漢民族)の「華」
を指しています。
そして、
その「華」は
世界の”中”心の”華”を表しています
まさしくその思想は、
中華民国の思想軸である三民主義(うち一つは民族主義=漢民族万歳)とも重なります。
私個人は
中華民国は世界の中心でも華でも無いと思っていますし、
華人(漢民族)がエラいわけでもないと思っています(誰がエラいとかそういうのは好かないのです)
そもそも中国語を使っているのは、華人ばかりじゃないのですしおすし......
中国語は中華民国以前から存在しているのですしおすし......
したがって、
私個人は
台湾華語という言い方や
華僑という言い方は、好かないのです。
そして、
当チャンネルでは、台湾中国語という言い方を採用しております。
もちろん、
以上の意見は、私個人の好き好みの意見であり、同意等を強要するものではありません。
おすしw
返信削除このコメントは投稿者によって削除されました。
返信削除